На начальном этапе обучения иностранному языку наглядность особенно необходима. "Детская природа требует наглядности. Учите ребенка каким-нибудь пяти ему неизвестным словам, и он будет напрасно мучиться над ними, но свяжите с картинками двадцать таких слов, и ребенок усвоит их на лету" (В.Г. Белинский). Нужно, чтобы особенно на начальном этапе обучения иностранному языку предмет или рисунок с его изображением непосредственно стоял перед глазами учащихся и сильно врезался в память. Такой способ семантизации лексических единиц от предмета, его изображения к слову соответствует возрастной психологии детей.
Использование картинной наглядности на уроках иностранного языка в средних учебных заведениях очень эффективно. Она помогает учителю на начальном этапе организовать работу по расширению словарного запаса учащихся, создать языковую атмосферу на уроке и вне его, использовать лексику для развития устной иноязычной речи. Наглядность на уроке иностранного языка способствует активизации познавательной деятельности детей, расширению их кругозора, повышает интерес к изучаемому языку, значительно обогащает лексический запас учащихся. Наглядность должна предполагать овладение наиболее употребительной лексикой английского языка, которая предусмотрена программой для начального этапа обучения иностранному языку.
Отбор картинок наглядности производится нами с учетом специфики интересов учащихся. Это такие темы, как: “School”, “School - things”, “ At the dining - room”, “House”, “Flat”, “The Family”, “Clothing”, “Meals”, “Animals”.
Для учащихся, изучающих два иностранных языка преподавателями кафедры теории и методики обучения иностранным языкам составлен
Картинный словарь английского, немецкого языков". Картинный словарь не только способствует семантизации отдельных слов, но может быть использован для сравнения значения слов в разных языках. Словарь может быть использован как в урочной, так и во внеурочной работе по иностранному языку при обучении всем видам речевой деятельности. Объем картинного словаря составляет около 450 лексических единиц по темам и подтемам школьной программы. Использование "Картинного словаря" наиболее эффективно при отсутствии соответствующей языковой среды. Он дает возможность учителю иностранного языка не только ввести и закрепить новые лексические единицы на уроке, но и реализовать принцип дифференцированного подхода к каждому ученику, сформировать у учащихся младших классов навыки самостоятельной работы с книгой, активизировать познавательную деятельность школьников, иметь у них элементарные представления лексической системе двух иностранных языков
Работа с "Картинным словарем" побуждает учащихся бережно относиться к слову, воспитывает у них стремление употреблять лексические единицы осмысленно, в точном соответствии с их значением.
У нас есть опыт постановки сказок английских писателей. Очень важным фактором для нас при выборе репертуара является соответствие предлагаемого английского текста языковым знаниям учащихся и возможность вовлечения школьников у постановочный спектакль. От участников, задействованных в спектакле мы требуем, прежде всего, хорошего усвоения лексического материала. Поэтому все незнакомые слова и выражения вписываются отдельно и объяснения их значения главным образом, с использованием главного инвентаря. Так расширяется потенциальный словарь учащихся младших классов изучающих английский язык. После каждого сыгранного спектакля учащиеся готовят альбомы, в которые собирают рисунки детей, фотографии отдельных сцен с комментариями на английском языке. Привлечение учащихся к такой работе, где у них есть возможности проявить свои креативные способности: представить рисунки или поделки по инсценированной сказке имеют большое значение, так как все их творчество может быть использовано в качестве наглядных пособий на уроке иностранного языка или во внеурочной работе по предмету.
Похожие статьи:
Современные подходы к интегрированному обучению
Интегрированное обучение и воспитание – это организация специального образования, при котором обучение и воспитание лиц с особенностями психофизического развития осуществляется в учреждениях образования общего типа. Оно направлено не на сегретацию (изоляцию) одной части общества от другой, а на кон ...
Коммуникативная политика по повышению привлекательности
В основе коммуникативной культуры лежат общепринятые нравственные требования к общению, неразрывно связанные с признанием неповторимости, ценности каждой личности. Эти требования включают: вежливость, корректность, тактичность, скромность, точность, предупредительность. Вежливость выражается в уваж ...
Принципы и методы коррекционно-развивающего обучения
Главный принцип организации учебно-воспитательного процесса в классах коррекционно-развивающего обучения (классы выравнивания и классы компенсирующего обучения) – это принцип коррекционной направленности обучения. Современная практика коррекционо-развивающего обучения школьников с нарушение речи вк ...