Образование: статьи и материалы » Формирование лексической компетенции на основе фразеологических единиц

Формирование лексической компетенции на основе фразеологических единиц

В современном обществе возрастает роль интернационального воспитания. И здесь предмет "иностранный язык" в силу своей специфики обладает большими возможностями, чем другие предметы школьного цикла. Сейчас, как, никогда, необходимо, чтобы люди владели иностранными языками. Уровень сформированности коммуникативной компетенции напрямую зависит от качества овладения, в том числе и лексической стороной речевой деятельности.

В методике преподавания иностранного языка на данный момент прочно утвердилось положение об изучении языка и культуры народа в их взаимосвязи и взаимодействии; возрастает интерес исследователей к национально-культурным особенностям языков.

Своеобразие и самобытность истории, культуры, условий жизни народа наиболее ярко проявляется на лексическом уровне языка. Общей тенденцией современного английского языка является переход к более широкому использованию коммуникативных фразеологических единиц. Несмотря на это, авторы школьных учебников уделяют мало внимания данной проблеме, то есть фразеологические единицы не изучаются в школе в полной мере, а знание фразеологизмов обязательно, так как живой процесс общения не может происходить без использования фразеологических единиц.

Можно предположить, что дети испытывают недостаток в использовании аутентичной речи, предполагающей применение фразеологизмов, что влечёт за собой неверный перевод и толкование фразеологических единиц в процессе коммуникации. Следовательно, не в полной мере осуществляется коммуникативная направленность обучения иностранному языку и развивается способность к общению на международном уровне.

Во фразеологизмах обнаруживается не только специфика номинации того или иного предмета, явления, но и отношение языкового сообщества к различным ситуациям, особый взгляд на окружающую действительность. Фразеологизмы, пословицы и поговорки с заключёнными в них образами, символами, стереотипами народного сознания обладают мощным методическим потенциалом в рамках преподавания иностранного языка в школе. Фразеологические единицы представляют собой ту часть "языкового сознания, где отражается выгравированная, отточенная веками мудрость народа, его жизненный опыт, что и является основными составляющими культуры, менталитета".

Обогащение речи учащихся фразеологическими единицами является одной из задач обучения иностранному языку, так как без умения пользоваться фразеологической сокровищницей языка речь не может считаться полноценной и выразительной. Вместе с тем национально-культурная специфика фразеологизмов, пословиц и поговорок затрудняет их адекватное восприятие, понимание и перевод.

Знание фразеологизмов, пословиц и поговорок позволяет учащимся более свободно ориентироваться в самых разнообразных ситуациях и понимать речь и поведение людей, обеспечивает правильный выбор речевой позиции в коммуникации и представление в разговоре собственной оценки происходящих событий, развивает способности к выражению интенций и целого спектра чувств с помощью метафорических образов и сравнений. Обучение фразеологизмам, пословицам и поговоркам направлено на совершенствование лексической компетенции учащихся.

Тем самым все сказанное выше определяет актуальность темы данной дипломной работы.

Цель работы состоит в выявлении теоретических и практических аспектов формирования лексической компетенции на основе фразеологических единиц.

Объектом исследования является процесс формирования лексической компетенции.

лексическая компетенция фразеологическая единица

Предмет исследования - содержательный аспект формирования лексической компетенции на основе фразеологических единиц.

Гипотеза, предопределившая весь ход исследования, была сформулирована следующим образом: если на уроках английского языка использовать задания, предусматривающие формирование лексической компетенции на основе фразеологических единиц, то это позволит обеспечить динамику развития умения понимать и интерпретировать иноязычные тексты и речь, способность учащихся решать задачи, связанные с усвоением иноязычного слова при практическом пользовании им в речи на основе приобретенных знаний и соответствующих навыков.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

Раскрыть содержание обучения лексике на уроках иностранного языка;

Выявить методы и приемы формирования лексической компетенции;

Рассмотреть использование фразеологических единиц при обучении лексической компетенции на примере УМК “Opportunities Intermediate”;

Разработать учебно-методический материал по формированию лексической компетенции на основе фразеологических единиц;

Проверить эффективность использованного учебно-методического материала в ходе опытного обучения.

Для реализации поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

анализ педагогической и методической литературы по данной проблеме;

наблюдение за учебным процессом в период педагогической практики;

опытное обучение.

Теоретико-методологической базой исследования послужили положения, разработанные в научных трудах по психологии обучения иностранным языкам (А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя); английской фразеологии (Н.Н. Амосова, А.В. Кунин, В.П. Жуков); личностно-ориентированному подходу к обучению иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Е.Н. Соловова); теории лексических упражнений (В.А. Бухбиндер, П.Б. Гурвич, Е.И. Пассов) и др.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке методов отбора, организации и обучения школьников фразеологизмам на материале УМК “Opportunities Intermediate”, а также методов и приемов формирования лексической компетенции на основе фразеологических единиц.

Практическая значимость работы определяется тем, что использование полученных в ходе исследования материалов позволит в практике учителей организовать занятия, направленные на формирование лексической компетенции на основе фразеологических единиц, что значительно повысит уровень развития учащихся. Наши рекомендации по изучению материала могут быть использованы студентами-практикантами во время педагогической практики.

Структура дипломной работы: введение, две главы, заключение, список литературы, приложение. В первой главе раскрывается понятие "лексическая компетенция" как цель обучения иностранным языкам в школе, содержание обучения лексике на уроках иностранного языка, фразеологические единицы как компонент содержания лексической компетенции, выявляются выявить методы и приемы формирования лексической компетенции. Вторая глава посвящена описанию использования фразеологических единиц при обучении лексической компетенции на примере УМК “Opportunities Intermediate”, разработке учебно-методического материала по формированию лексической компетенции на основе фразеологических единиц, проверке эффективности использованного учебно-методического материала в ходе опытного обучения.


Похожие статьи:

Группа дезадаптированных детей с хорошим уровнем интеллекта
Среднее арифметическое – 14 Среднее квадратичное отклонение s=2,58 min значение – 11 max значение – 18 Коэффициент вариации – 18%, что говорит о средней выраженности неоднородности выборки в проявлении данного признака во второй группе детей с хорошим уровнем интеллекта. Индивидуальные значения (mi ...

Развитие эстетического восприятия, чувства и представлений детей
Ребёнок с первых лет жизни неосознанно тянется ко всему яркому и привлекательному, радуется блестящим игрушкам, красочным цветам и предметам. Все это вызывает у него чувство удовольствия, заинтересованность. Слово «красивый» рано входит в жизнь детей. С первого года жизни они слышат песню, сказку, ...

Картинный диктант
Этот вид работы использую на всех этапах работы со словарными словами: при знакомстве с новыми словами, для закрепления написания изученных слов, при проверке усвоения учащимися слов с непроверяемыми написаниями. Для запоминания слов использую разные формы проведения картинного диктанта. Например, ...

Категории

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.hello-school.ru